网站首页 爱的法兰西


人文主义的巨人:拉伯雷

法国旅游网:拉伯雷世界名著《巨人传》的作者拉伯雷是希侬城一位资本家的儿子。从小生长在被田野和葡萄园环绕的家族庄园里的小拉伯雷从乡野田间听说了不少有关家乡的传说,这些传说给了他灵感,也为他的创作塑造出了最初的原型。


“喝啊!喝啊!喝啊!”

《巨人传》中的高康大《巨人传》就是以高康大降生时,对“喝” 的呐喊作为小说的开始。出生在希侬城一个富裕的家庭,拉伯雷用他丰富的想象力创作出高康大这一著名的巨人形象。拉伯雷是希侬城一位资本家的儿子,他在被田野和葡萄园环绕的家族庄园——拉得文涅(La Devinière)度过了自己快乐的童年。在篝火旁,听农民们聊天,小拉伯雷知道了有关家乡的传说,而这也是《巨人传》故事的原型。同时,和农民们相处 过程中,他吸收了他们幽默的语言,喜欢欢笑的性格和热爱生活的人生态度,而这些都在他的小说中有所表现。拉伯雷在拉得文涅为他的主人公搭建了舞台,巨人们 在城堡中生活,在图尔大地上展开他们的冒险之旅。作为一名现代的修士,拉伯雷也在他的小说中表达了他对教育,宗教和哲学的看法,还对当时社会的现状进行了 尖刻的批判。
拉伯雷用他饱满的创作热情,丰富的想象力,诙谐辛辣的文笔创造出一个美妙的巨人世界。作为文艺复兴运动忠实的拥护者,拉伯雷就像他笔下的人物,对知识充满 着渴望;作者通过描写巨人和他们永不满足的胃口,来借喻文艺复兴运动对新知识,新技术的向往。在庞大固埃和高康大的冒险故事里,我们能够领略到图尔地区乃 至整个法国的风土人情,同时感受葡萄酒庄园文化,还可以见识到封建宗教的守旧与愚昧。除了精彩的故事和浓郁的文化底蕴,拉伯雷还为后人奉献了众多脍炙人口 的名句,而这些句子直到今天,仍在法国广为流传。就如:“把犁架在牛的前面”(借喻为了求快,而不讲究办事情的办法,最终把事情弄砸了),“从新讨论一下 羊吧”(原来在讨论一个话题,突然间有人把话题岔开了,用这指代,回归原来讨论的主题),“把东西拿到鼻子前”(指代劝说某人,把自己的秘密公开),“坐 在两把凳子上的屁股”(指对两样东西拿不定主意,不知道到底应该选择哪一个),“胃口在你吃饭时到来”(指哪怕一个人原来并不喜欢一项工作,但只要认真参 与,是可以慢慢爱上自己的工作的),还有“一切皆有可能”……

拉伯雷和他的《巨人传》

拉伯雷把高康大和庞大固埃的冒险安排在西侬(Chinon)和塞耶(Seuilly)地区......《巨人传》中好斗的勒赫尼国王(roi de Lerné),以拒绝向塞耶国王(roi de Seuilly)和高康大的父亲(Grandgousier) 提供一种特制的烤饼为由,挑起了比克克尔(Picrochole) 战争。塞耶和勒赫尼这两个村庄在图尔的历史上是确实存在的,直到今天,我们还可以去参观位于塞耶的修道院,也可以去游览拉赫什——克雷蒙(La Roche Clermault.)城堡的遗址。

希侬城 小说中,高康大的儿子,庞大固埃(Pantagruel)在一座葡萄酒神庙前训练班努赫鸠(Panurge):而位于希侬地区中心的班特 (Painctes)酒窖就是葡萄酒神庙的原型。拉伯雷说,哪怕是用尽他的智慧,也不可能找到一个最恰当的形容词来描述这里葡萄酒的美味。酒窖的位置从 15世纪开始,就不曾变动过;现在这个古老的酒窖,早已成为拉伯雷研究会的圣地,被很好地保护着。在拉得文涅,拉伯雷的出生地,也是最初激发他创作灵感的 地方,人们把城堡改造为拉伯雷纪念馆,专门用于展出拉伯雷的作品原稿及他的一些生平记录。在每年收获葡萄的季节,拉得文涅都会举办盛大的“拉伯雷人”节; 在这个热闹的周末,拉伯雷文学世界里出现过的所有的音乐,人物,佳肴,美酒都会向游客们一一呈现。


欲了解更多……请与希农地区旅游局联系

联系电话:0033-2.47.93.17.85

或者登陆他们的官方网站:www.chinon.com
上一页 歌唱爱情的诗人--龙萨 达·芬奇,一位不可多得的天才 下一页

您的个人看法(2)
法国旅游网站网友 于2006年05月13日 17:21:42 写道 :
tan
7 于2007年10月03日 20:11:34 写道 :
9









法国大西洋
法国旅游